Tengo Un Presentimiento
I Gotta Feeling
Tengo un presentimiento
I got a feelin'
De que esta noche va a ser una buena noche
That tonight's gonna be a good night
De que esta noche va a ser una buena noche
That tonight's gonna be a good night
De que esta noche va a ser una buena, buena noche
That tonight's gonna be a good, good night
Un presentimiento
A feelin'
De que esta noche va a ser una buena noche
That tonight's gonna be a good night
De que esta noche va a ser una buena noche
That tonight's gonna be a good night
De que esta noche va a ser una buena, buena noche
That tonight's gonna be a good, good night
Un presentimiento (uh-uh)
A feelin' (wooh-hoo)
De que esta noche va a ser una buena noche
That tonight's gonna be a good night
De que esta noche va a ser una buena noche
That tonight's gonna be a good night
De que esta noche va a ser una buena, buena noche
That tonight's gonna be a good, good night
Un presentimiento (uh-uh)
A feelin' (wooh-hoo)
De que esta noche va a ser una buena noche
That tonight's gonna be a good night
De que esta noche va a ser una buena noche
That tonight's gonna be a good night
De que esta noche va a ser una buena, buena noche (presen-)
That tonight's gonna be a good, good night (fee-)
Esta noche es la noche
Tonight's the night
Vamos a vivirla al máximo
Let's live it up
Tengo mi dinero
I got my money
Vamos a gastarlo (yo sien-)
Let's spend it up (I fee-)
Salgamos y rompámosla
Go out and smash it
Como: ¡Oh, Dios mío!
Like: Oh, my God!
Salta de ese sofá
Jump out that sofa
Vamos a empezar (yo sien-)
Let's kick it off (I fee-)
Sé que la pasaremos bien
I know that we'll have a ball
Si bailamos hasta abajo, salimos y simplemente perdemos el control
If we get down, and go out, and just lose it all
Me siento estresada, quiero dejarlo ir
I feel stressed out, I wanna let it go
Vamos muy lejos, borrachos y perdiendo el control
Let's go way out, spaced out, and losin' all control
Llena mi copa, buena suerte
Fill up my cup, mazel tov
Mira como baila, solo quítalo (yo sien-)
Look at her dancing, just take it off (I fee-)
Vamos a salir, disfrutaremos al máximo
Let's paint the town, we'll shut it down
Vamos a quemar el techo
Let's burn the roof
Y luego lo haremos de nuevo (yo sien-)
And then we'll do it again (I fee-)
Hagámoslo, hagámoslo, hagámoslo, hagámoslo
Let's do it, let's do it, let's do it, let's do it
Y hagámoslo, y hagámoslo, vivámoslo a lo grande
And do it, and do it, let's live it up
Y hagámoslo, y hagámoslo, y hagámoslo, hagámoslo, hagámoslo
And do it, and do it, and do it, do it, do it
Hagámoslo, hagámoslo, hagámoslo
Let's do it, let's do it, let's do it
Porque tengo un presentimiento (uh-uh)
'Cause I got a feelin' (wooh-hoo)
De que esta noche va a ser una buena noche
That tonight's gonna be a good night
De que esta noche va a ser una buena noche
That tonight's gonna be a good night
De que esta noche va a ser una buena, buena noche
That tonight's gonna be a good, good night
Un presentimiento (uh-uh)
A feelin' (wooh-hoo)
De que esta noche va a ser una buena noche
That tonight's gonna be a good night
De que esta noche va a ser una buena noche
That tonight's gonna be a good night
De que esta noche va a ser una buena, buena noche (yo sien-)
That tonight's gonna be a good, good night (fee-)
Esta noche es la noche (oye)
Tonight's that night (hey)
Vamos a vivirla al máximo (vivirla al máximo)
Let's live it up (let's live it up)
Tengo mi dinero (mi paga)
I got my money (my pay)
Vamos a gastarlo (vamos a gastarlo)
Let's spend it up (let's spend it up)
Salgamos y rompámosla (rompámosla)
Go out and smash it (smash it)
Como: ¡Oh, Dios mío! (Como: ¡Oh, Dios mío!)
Like: Oh, my God! (Like: Oh, my God!)
Salta de ese sofá (vamos)
Jump out that sofa (come on)
Vamos a empezar
Let's kick it off
Llena mi copa (bebí), buena suerte (por la vida)
Fill up my cup (drank), mazel tov (l'chaim)
Mira como baila (muévelo, muévelo), solo quítalo
Look at her dancing (move it, move it), just take it off
Vamos a salir (a salir), disfrutaremos al máximo (al máximo)
Let's paint the town (paint the town), we'll shut it down (shut it down)
Vamos a quemar el techo
Let's burn the roof
Y luego lo haremos de nuevo
And then we'll do it again
Hagámoslo, hagámoslo, hagámoslo, hagámoslo
Let's do it, let's do it, let's do it, let's do it
Y hagámoslo, y hagámoslo, vivámoslo
And do it, and do it, let's live it up
Y hagámoslo, y hagámoslo, y hagámoslo, hagámoslo, hagámoslo
And do it, and do it, and do it, do it, do it
Hagámoslo, hagámoslo, hagámoslo, hagámoslo, hagámoslo
Let's do it, let's do it, let's do it, do it, do it, do it
Aquí vamos, aquí vamos, tenemos que bailar
Here we come, here we go, we gotta rock
Fácil viene, fácil va, ahora estamos en la cima
Easy come, easy go, now we on top
Llena el trago, mueve el cuerpo, no pares
Fill the shot, body rock, rock it, don't stop
De un lado a otro, arriba y abajo, alrededor del reloj
Round and round, up and down, around the clock
Lunes, martes, miércoles y jueves (hazlo)
Monday, Tuesday, Wednesday and Thursday (do it)
Viernes, sábado, sábado a domingo (hazlo)
Friday, Saturday, Saturday to Sunday (do it)
Fin de semana, ven-ven-ven con nosotros, ya sabes lo que decimos
Weekend, get-get-get with us, you know what we say
Fiesta todos los días, f-f-f-fiesta todos los días
Party every day, p-p-p-party every day
Y presiento (uh-uh)
And I'm feelin' (wooh-hoo)
Que esta noche va a ser una buena noche
That tonight's gonna be a good night
Que esta noche va a ser una buena noche
That tonight's gonna be a good night
Que esta noche va a ser una buena, buena noche
That tonight's gonna be a good, good night
Un presentimiento (uh-uh)
A feelin' (wooh-hoo)
De que esta noche va a ser una buena noche
That tonight's gonna be a good night
De que esta noche va a ser una buena noche
That tonight's gonna be a good night
De que esta noche va a ser una buena, buena noche
That tonight's gonna be a good, good night
(Uh-uh)
(Woo, hoo)